Fajerwerki


la nieve

gry online

:)

La nieve

gry online

martes, 30 de octubre de 2012

El Día de los Muertos

  El Día de los Muertos es una festividad mejicana que no tiene nada que ver con la celebración de Halloween, porque se basa en la unión de la religión prehispánica con la religión católica. Existe una leyenda que cuenta que las almas de los difuntos visitan las casas de sus familias durante esta época del año, por lo tanto, las familias preparan un altar para recibir el alma del difunto. El en altar puede haber retratos, comida, bebida, veladoras, calaverita de azúcar y flores. También se colocan en el altar las pertenencias predilectas del difunto. Si el altar es para un niño difunto, entonces se colocan en él juguetes y si el altar es para un adulto al que en su vida terrenal le gustaba fumar, entonces se colocan cigarros. En algunas ocasiones la música se hace presente para alegrar la reunión y frecuentemente se escuchan o se cantan las canciones que fueron las favoritas del difunto.
  En otras culturas la muerte frecuentemente se relaciona con la tristeza, pero en México, la idea de la muerte se percibe como una transformación, una etapa más en el desarrollo del ser humano que finalmente llegará al « descanso eterno ». Es una celebración para recordar a los que ya se han ido y para deleitar a los vivos con los exquisitos platillos típicos de la gastronomía mejicana.

  

  
   Dzień zmarłych jest meksykańskim świętem, które nie ma nic wspólnego z obchodami Halloween, gdyż wywodzi się z religii prekolumbijskiej  i z religii katolickiej. Istnieje legenda, która mówi, że dusze zmarłych odwiedzają domy swoich rodzin podczas tego okresu roku i dlatego rodziny przygotowują ołtarz na przyjęcie duszy zmarłego. Ołtarze mogą zawierać na przykład jego portret, jedzenie, picie, świeczki, czaszki z cukru i kwiaty. Kładzie się tam również ulubione rzeczy zmarłego. Jeśli ołtarz upamiętnia zmarłe dziecko, kładzie się na nim zabawki, jeśli zaś upamiętnia dorosłego, który za życia ziemskiego lubił palić, można na nim znaleźć papierosy. Czasami włącza się muzykę, żeby  spotkanie było bardziej radosne.  Najczęściej słucha się lub śpiewa ulubione piosenki zmarłego.
  Śmierć w innych kulturach często łączy się ze smutkiem, ale w Meksyku pojęcie śmierci postrzegane jest jako przemiana, kolejny etap w życiu człowieka, prowadzący do „wiecznego odpoczynku”. Jednym słowem, jest to uroczystość upamiętniająca tych, którzy już odeszli , a równocześnie pozwalająca żyjącym na zabawę i rozkoszowanie się wykwintnymi, tradycyjnymi daniami kuchni meksykańskiej.

 Gabriela Mermon 0H2






sábado, 27 de octubre de 2012

Homenaje a Sebastián Buedo Jiménez

  Dotarła do nas bardzo smutna wiadomość. Odszedł na zawsze nasz serdeczny przyjaciel Sebastian, nauczyciel łaciny w szkole I.E.S. “Francisco Aguiar” w Betanzos, w hiszpańskiej Galicji.

  Współpracowaliśmy przy organizacji wymian młodzieży naszego Liceum ze szkołą, w której pracował. Wszystko zaczęło się od realizacji  językowego projektu Comeniusa w roku szkolnym 2003/04  „Poznajmy się poprzez nasze tradycje”, który zaszczepił w społeczności VI LO miłość do tej pięknej i magicznej krainy nad Atlantykiem, w której mieszkają niezwykli i wspaniali ludzie, pokrewne dusze.  Mimo dzielących nas niemal trzech tysięcy kilometrów, nawiązaliśmy kontakt, który zaowocował udanymi wymianami uczniów naszych szkół w 2005/06 oraz 2007/08. W ramach wzajemnej współpracy, zorganizowaliśmy również wymianę nauczycieli naszych szkół w 2009/10.
  Z Sebastianem Buedo łączyły nas bardzo bliskie relacje. Był człowiekiem obdarzonym niezwykłym poczuciem humoru i radością życia. Dzięki jego ogromnej wiedzy i życzliwości, poznaliśmy prawdziwą Galicję i jej mieszkańców. Sebastián za każdym razem odkrywał też na nowo Polskę i często zaskakiwał nas swoimi obserwacjami. Kraków nie miał przed nim żadnych tajemnic…  Mieliśmy wiele wspólnych pomysłów i planów na przyszłość…  

  Sebas, es difícil entender que ya no estás entre nosotros, que te has trasladado a otra dimensión. Hace poco todavía todo era posible, la diosa fortuna – como decías – nos acompañaba, te teníamos a  ti, nuestro amigo, compañero, interlocutor, socio y entusiasta de la alianza Kraków-Betanzos, dispuesto a emprender cualquier proyecto. Te agradecemos todos estos años de amistad y estrechas relaciones mutuas  gracias a las que logramos acercar a las dos Galicias, que ahora, a pesar de la distancia, están más unidas que nunca. La amistad es eterna. Nunca olvidaremos los momentos que pasamos juntos, las conversaciones entretenidas, las atenciones recibidas, las risas. Echaremos de menos tus anécdotas,  mensajes, detalles. Guardaremos los recuerdos de nuestros encuentros e intentaremos sacar adelante nuevos intercambios, siguiendo el camino que emprendimos juntos, sintiendo tu presencia desde el nuevo lugar donde te encuentras. 
  En Cracovia han empezado ya los primeros fríos otoñales, las hojas están cayéndose, y el paisaje se hace cada día más nostálgico. Paseando por la ciudad, tenemos siempre en la mente la posibilidad de que salgas a nuestro encuentro, de alguno de tus callejones preferidos para hacer un pequeño paréntesis, tomar algo juntos y charlar.

Hasta siempre, 
 Tus amigos de Cracovia




viernes, 12 de octubre de 2012

El Día de la Hispanidad

 La palabra hispanidad deriva de Hispania, nombre que los romanos dieron a la Penísula Ibérica una vez conquistada. Los hispanos se les puede llamar también latinos.
  La hispanidad se empezó a forjar el 12 de octubre de 1492 cuando Cristóbal Colón avistó América y comenzó la conquista por parte de los europeos. La Corona de Castilla creó un imperio ultramarino difundiendo su cultura y lengua en las Indias al igual que otras naciones europeas.
 España (heredera de Castilla y Aragón) terminó por consolidar un inmenso imperio en América. En 1713 se fundó la Real Academia Española para regular y fijar el uso del español en todo el imperio y normalizar su 
escritura para ser entendida por todos los hispanos.


 Słowo “hispanidad” pochodzi od Hiszpanii, z kolei Hiszpania jest nazwą podbitego przez Rzymian Półwyspu Iberyjskiego. Stąd ludność hiszpańskojązyczną nazywa się też Latynosami.
 “La hispanidad” zaczęła się kształtować 12 października 1492 kiedy to Krzysztof Kolumb odkrył Amerykę i Europejczycy ruszyli na podbój nowego lądu. Korona Kastylii, rozprzestrzeniając swój język i kulturę, stworzyła zamorskie imperium na nowoodkrytych ziemiach na wzór innych państw europejskich. 
 Hiszpania (jako spadkobierczyni Kastylii i Aragonu) ostatecznie utrwaliła się jako ogromne imperium na kontynenci amerykańskim. W 1713 założono Królewską Akademię Hiszpańską aby uregulować i utrwalać użycie języka hiszpańskiego oraz aby ujednolicać pismo w celu dobrego porozumiewania się w całym imperium.

 Jola Siwek 1H

Uczciliśmy ten Dzień, rozdając uczniom i nauczycielom naszego Liceum kotyliony w barwach państw, w których mówi się po hiszpańsku, przygotowane przez uczniów klas 0H1 i 0H2 :-)





  

viernes, 5 de octubre de 2012

Bachillerato 2012

Oto wyniki egzaminu maturalnego z języka hiszpańskiego (z zeszłego roku):

Estos son los resultados de bachillerato de español (del año pasado) en la sección bilingüe:


POZIOM PODSTAWOWY
(NIVEL ELEMENTAL)
Do egzaminu przystąpiło 28 osób
Al examen se presentaron 28 personas
Średni wynik :  48,4 pkt /50  (97%)
Resultado medio: 48,4 puntos / 50 (97%)

POZIOM ROZSZERZONY
(NIVEL AVANZADO)
Do egzaminu przystąpiło 5 osób
Al examen se presentaron 5 personas
Średni wynik:  35,7 pkt/ 50  (71%)
Resultado medio: 35,7 puntos / 50 (71%)

POZIOM DWUJĘZYCZNY
(BILINGüE)
Do egzaminu przystąpiło 30 osób
Al examen se presentaron 30 personas
Średni wynik: 45,6 pkt / 60  (76%)
Resultado medio: 45,6 puntos / 60 (76%)


Convivencia

El pasado primero de octubre los alumnos de los cursos preparatorios 0H1 y 0H2, junto con sus profesores de la sección española, tuvimos una convivencia. Hicimos una excursión a Ojców para disfrutar del famoso “otoño dorado” de Polonia, y mejorar nuestras habilidades sociales. Después de una mañana lluviosa, salió el sol y pudimos pasear por un valle pintoresco. Tras compartir la comida con sabrosas salchichas de Skała, (sin embargo, algunos eligieron los crepes) disfrutamos todos juntos de juegos y risas. En toda la jornada reinó un buen ambiente.

Pierwszego października uczniowie klas wstępnych 0H1 i  0H2 wraz z nauczycielami z sekcji hiszpańskiej uczestniczyli w wycieczce integracyjnej. Wybraliśmy się do Ojcowa aby nacieszyć się słynną „złotą polską jesienią” i lepiej wzajemnie się poznać. Po deszczowym poranku, wyszło słońce i mogliśmy pospacerować po malowniczej dolinie. Następnie zjedliśmy pyszne kiełbaski ze Skały, (choć niektórzy z nas wybrali naleśniki) i braliśmy udział w grach integracyjnych. Dzień upłynął nam w miłej atmosferze.